Święta tuż tuż i niby zostało do nich kilka tygodni, to jednak z doświadczenia wiemy, że okres ten mija jak z bicza strzelił. Dlatego już zaczął się ten czas, kiedy lubię wieczorami zasiadać w fotelu z moim świątecznym notesikiem w dłoni, przeglądać wpisane już przepisy, wpisywać nowe i planować, co w tym roku przygotuję na Boże Narodzenie. Potem następuje żywa rozmowa telefoniczna z mamą i babcią o dzieleniu się obowiązkami (czyli przekrzykiwaniem się nawzajem). Zazwyczaj w udziale przypadają mi ciasta, ale zdarza się tak, że babcia pozwala mi wkroczyć w strefę mięs. Ponieważ moje kulinarne doświadczenie świąteczne jest dużo uboższe niż mojej ukochanej Babi ( tak właśnie babcię w domu nazywamy), czuję przy tym ogromną presję i staram się stanąć na uszach, aby przygotować coś ekstra. Jeśli Babi to zatwierdzi, to znaczy, że się spisałam. W tamtym roku dostałam właśnie takie zadanie i postanowiłam przygotować coś nowego, czego w naszym domu na święta jeszcze nie było. Wiem, ryzykowne, ale debiut wcale nie był taki koślawy, jak by się mogło wydawać. I do tego zrobiłam przepis Angielki ! Babi kręciła z powątpiewaniem głową. Ostatecznie okazało się, że rolada ze schabu w winie Nigelli Lawson podbiła serca wszystkich domowników.
Christmas
is only for a couple weeks, but I know from my experience that this
period will pass quickly. Therefore, my Christmas mania goes on - during
the evenings I love sitting with my Xmas notebook and starting my
culinary plans for this year. After that I always
discus by phone with my mom and grandma - cuz we are the family trio
who gain the kitchen during the holidays. Every year the family
committee wants me doing the cakes, but it so happens that my
grandmother lets me enter the meat zone. Because
of my grandma's experience I feel a lot of pressure and I want to
prepare something extra. If she will approve my recipe, it means that I
did well. Last year I prepared something new in our house for the
holidays. I know, it's risky, but the debut got quite
well. Eventually it turned out to pork roulade - Nigella Lawson
recipe which conquered the hearts of everyone in my house.
ROLADA ZE SCHABU W WINIE
2 kg schabu bez kości
450 g plastrów boczku bez skóry
Marynata:
250 ml oliwy
125 ml białego wina
30 ml sosu Worcestershire
1/2 łyżeczki soli
Nadzienie:
450 g plastrów boczku bez skóry
Marynata:
250 ml oliwy
125 ml białego wina
30 ml sosu Worcestershire
1/2 łyżeczki soli
Nadzienie:
125 g boczku bez skóry
2 cebule, obrane i pokrojone w ćwiartki
4 ząbki czosnku
1 łyżeczka mielonego imbiru
garść świeżej natki pietruszki
3 łyżki oliwy
200 g suszonej żurawiny
Rozkroić mięso wzdłuż tak, aby można je było otworzyć jak książkę, ale bez przycinania grzbietu. Następnie obłożyć je folią i rozbić możliwie jak najcieniej, w taki sposób, aby cały płat miał jednakową długość i kształt prostokąta. Włożyć mięso do plastikowego pojemnika lub foliowej torebki wraz ze składnikami na marynatę. Zamknąć pojemnik, wstrząsnąć nim kilka razy i odłożyć na noc do lodówki.
Nadzienie: 125 g boczku, cebulę i czosnek należy posiekać lub rozdrobnić w malakserze. Dodać przyprawy, natkę i podsmażyć w rondelku na rozgrzanej oliwie. Smażyć 10 minut, po czym dodać żurawinę i zostawić na ogniu jeszcze 5 minut. Odstawić nadzienie do całkowitego wystudzenia.
Schab: Rozgrzać piekarnik do 200 stopni. Wyjąć z lodówki mięso, odsączyć z nadmiaru marynaty. Rozłożyć płat mięsa i nałożyć na niego nadzienie tak, aby ok. 2,5 cm od krawędzi mięsa pozostały wolne. Zawinąć w roladę dłuższe krańce płatu mięsa i obłożyć cienkimi plastrami boczku. Na koniec owinąć roladę sznurkiem i wstawić na 2,5 h do piekarnika.
2 cebule, obrane i pokrojone w ćwiartki
4 ząbki czosnku
1 łyżeczka mielonego imbiru
garść świeżej natki pietruszki
3 łyżki oliwy
200 g suszonej żurawiny
Rozkroić mięso wzdłuż tak, aby można je było otworzyć jak książkę, ale bez przycinania grzbietu. Następnie obłożyć je folią i rozbić możliwie jak najcieniej, w taki sposób, aby cały płat miał jednakową długość i kształt prostokąta. Włożyć mięso do plastikowego pojemnika lub foliowej torebki wraz ze składnikami na marynatę. Zamknąć pojemnik, wstrząsnąć nim kilka razy i odłożyć na noc do lodówki.
Nadzienie: 125 g boczku, cebulę i czosnek należy posiekać lub rozdrobnić w malakserze. Dodać przyprawy, natkę i podsmażyć w rondelku na rozgrzanej oliwie. Smażyć 10 minut, po czym dodać żurawinę i zostawić na ogniu jeszcze 5 minut. Odstawić nadzienie do całkowitego wystudzenia.
Schab: Rozgrzać piekarnik do 200 stopni. Wyjąć z lodówki mięso, odsączyć z nadmiaru marynaty. Rozłożyć płat mięsa i nałożyć na niego nadzienie tak, aby ok. 2,5 cm od krawędzi mięsa pozostały wolne. Zawinąć w roladę dłuższe krańce płatu mięsa i obłożyć cienkimi plastrami boczku. Na koniec owinąć roladę sznurkiem i wstawić na 2,5 h do piekarnika.
CHRISTMASY PORK ROULADE :
2 kg of boneless pork chop
450 g skinless slices of bacon
Marinade:
250 ml of olive oil
125 ml of white wine
30 ml of Worcestershire sauce
1/2 teaspoon of salt
Filling:
125 g of bacon without skin
2 onions, peeled and cut into quarters
4 cloves of garlic
1 teaspoon of ground ginger
a handful of fresh parsley
3 tablespoons of olive oil
200 g of dried cranberries
Cut the meat along so that it can be opened like a book, but without cutting the spine. Then, a foil wrap and smash most thinly as it possible, in such a way that the flap has the same length and had a rectangular shape. Put the meat in a plastic container or a plastic bag with the marinade ingredients into. Close the container and shake it a few times and put in a refrigerator overnight.
Filling: 125 g bacon, onions and garlic is chop or crush in the blender. Add the spices, parsley and fry them in a pan on the hot oil. Fry for 10 minutes, then add the cranberries and leave on the heat 5 more minutes. Allow the filling to completely cool.
Pork loin: Preheat oven to 200 degrees. Remove the meat from the refrigerator, drain off the excess marinade. Fold the piece of meat and place the filling on so that approx 2.5 cm from the edge of the meat be free. Wrap the ends of the roll long patch of meat and wrap thin slices of bacon. At the end wrap the roulade with string and put in the oven for 2.5 h.
2 kg of boneless pork chop
450 g skinless slices of bacon
Marinade:
250 ml of olive oil
125 ml of white wine
30 ml of Worcestershire sauce
1/2 teaspoon of salt
Filling:
125 g of bacon without skin
2 onions, peeled and cut into quarters
4 cloves of garlic
1 teaspoon of ground ginger
a handful of fresh parsley
3 tablespoons of olive oil
200 g of dried cranberries
Cut the meat along so that it can be opened like a book, but without cutting the spine. Then, a foil wrap and smash most thinly as it possible, in such a way that the flap has the same length and had a rectangular shape. Put the meat in a plastic container or a plastic bag with the marinade ingredients into. Close the container and shake it a few times and put in a refrigerator overnight.
Filling: 125 g bacon, onions and garlic is chop or crush in the blender. Add the spices, parsley and fry them in a pan on the hot oil. Fry for 10 minutes, then add the cranberries and leave on the heat 5 more minutes. Allow the filling to completely cool.
Pork loin: Preheat oven to 200 degrees. Remove the meat from the refrigerator, drain off the excess marinade. Fold the piece of meat and place the filling on so that approx 2.5 cm from the edge of the meat be free. Wrap the ends of the roll long patch of meat and wrap thin slices of bacon. At the end wrap the roulade with string and put in the oven for 2.5 h.
Przepis fantastyczny i na pewno godny polecenia,
zaczerpnięty z książki "Nigella Świątecznie". To taka opcja zastępcza
dla schabu ze śliwką lub z morelami. Dzięki temu, że mięso pieczone jest
w rękawie, pozostaje soczyste, a aromat nie ucieka. Owocowy akcent w
postaci żurawiny oraz lekki aromat białego wina nadają mięsu tego
szczególnego smaku. Wypróbujcie koniecznie na święta, albo na domówkę w
Sylwestra.
Meghan Trainor - All About That Bass :
Paulina.
Mniam! Zapachniało świętami:)
OdpowiedzUsuń