niedziela, 24 listopada 2013

PUMPKIN TIME


Gdy jesień jest w pełnym rozkwicie, rozpoczyna się sezon, za którym tęsknię później przez cały rok. Dynie małe i duże pojawiają się na sklepowych półkach, a ja z uporem maniaka kupuję jedną po drugiej, narażając się przy tym na gniew P. Z każdego zakupionego kawałka połowę oddzielam na jakieś pyszności, które zamierzam upichcić, a drugą połowę kroję w kostkę i wkładam do zamrażarki. P. na zakupach traci cierpliwość, gdy w koszyku ląduje kolejny dyniowy półksiężyc, tłumacząc mi ze swoim słynnym już stoickim spokojem, że "może nam jest to niepotrzebne, skarbie". A ja, jego zupełne przeciwieństwo, podpieram się pod boki, zadzieram wysoko głowę, aby móc na niego spojrzeć i po ran setny powtarzam, że muszę wypróbować kolejny znaleziony/wymyślony przepis. Koniecznie. 

I tak powstają przez całą jesień ciasta, placki, zupy i gulasze dyniowe. Dwoję się i troję, aby przygotować coś nowego, coś, co podkreśliłoby ten delikatny dyniowy smak. I tak dzisiaj, podobnie jak rok temu, wpis zostanie całkowicie poświęcony dyni i jej różnym wariantom smakowym.

 **************************************************************************************************************************************************

 When autumn is in full swing , there is the season I miss the most part of the year. Small and large pumpkins appear on store shelves and I maniacally buy one after another, exposing myself for P.’s anger. When P. goes shopping with me, he always loses his patience when another pumpkin piece lands in our basket. And then he tells me, with his already famous stoic patience: ' Honey, I think we don’t need that'. And I, his complete opposite, pick up my head very high (he’s soooo tall) and say for a hundredth time that I have to try a new recipe. Have to.

And thus the pumpkin cakes, pancakes, soups and stews come into existence during the autumn. I doubling and tripling myself preparing something new, something that would underline the delicate flavor of pumpkin. And so today, like a year ago, this all entry will be dedicated to the pumpkin and its different taste variants. Enjoy.



AMERYKAŃSKA ZUPA DYNIOWA NA HALLOWEEN
AMERICAN HALLOWEEN PUMPKIN SOUP

1 l bulionu z kurczaka (lub warzywnego)                                           - 1 liter of chicken or vegetable stock

400 g dyni                                                                                        - 400 grammes of pumpkin
400 g ziemniaków                                                                             - 400 grammes of potatos
4 dymki                                                                                            - 4 spring onions
2 marchewki                                                                                     - 2 carrots
2 łyżki listków tymianku                                                                    - 2 tablespoons of thyme leaves
sól, pieprz                                                                                         - salt, pepper

Dynię, ziemniaki i marchewkę pokroić w kostkę, a dymkę w krążki. Zagotować w garnku bulion, dodać do niego warzywa i gotować pod przykryciem około 15 minut. Pod koniec dodać tymianek z resztą przypraw.

Pumpkin, potatoes and carrot cut in little cubes and chop 4 spring onions. Boil the chicken stock in a large pot and add the vegetables. Cook everything under the cover for 15 minutes. Finally add thyme leaves with salt and pepper. And it's done - so simple but delicious.


ZUPA Z DYNI NA SŁODKO                        -                        SWEET PUMPKIN SOUP

2 kubki pokrojonej w kostkę dyni                                                - 2 cups of pumpkin (cut in cubes)
pół kubka pokrojonej w kostkę marchewki                                  - 0,5 cup of carrot (cut in cubes)
pół garści suszonej żurawiny                                                         - a handful of dry cranberries
pół garści, pokrojonych w kostkę suszonych moreli                      - a handful of dry apricots
1 litra mleka                                                                                 - 1 liter of milk
2 łyżki śmietany 30 %                                                                   - 2 spoons of double cream (30% of fat)
1 łyżka masła                                                                                - 1 łyżka masła

Bułka z masłem. Pokroić dynię i marchewkę w kostkę. Nieważne jakiej wielkości będzie to kostka, i tak na końcu wszystko zostanie zmiksowane. W dość głębokiej patelni lub rondelku roztopić 1 łyżkę masła i na niej zacząć smażyć dynię z marchewką. Pokroić suszone morele i dodać je razem z żurawiną do rondelka. Smażyć wszystko około 5 minut, od czasu do czasu mieszając. Następnie zalać wszystko mlekiem i gotować na małym ogniu 5-7 minut. Na koniec wszystko zmiksować.

Easy peasy. Cut the pumpkin and carrot in cubes. It doesen't matter how large this cubes will be, anyway, eventually everything will be blended. In a large saucepan melt 1 spoon of butter and add pumpkin and carrot cubes. Chop apricots and add them with the cranberries to the saucepan. Stir everything and leave it to fry for 5 minutes. Next add milk and leave it to cook in very low heat, for 5 to 7 minutes. Finally blend everything. And the soup is ready.
Do tego typu zupy można przygotować słodkie grzanki. Wystarczy pokroić chleb w kostkę, a na patelni rozpuścić masło z cukrem. Dodać chleb i wszystko porządnie wymieszać tak, aby pieczywo pokryło się cukrem z masłem. Smażyć wszystko przez kilka minut, aż grzanki zbrązowieją i staną się chrupkie. Posypać zupę kilkoma z nich i na końcu polać słodką śmietanką.

You can also prepare sweet toasts. Just cut the bread for small cubes. Then heat the butter with sugar in a large saucepan and add the bread. Mix everything and fry couple minutes until bread will be gold and crispy. Sprinkle sweet toasts all over the soup. Final touch - a splash of double cream on the top.

DYNIOWE PANCAKES Z MIGDAŁAMI                    PUMPKIN PANCAKES WITH ALMONDS

2 jajka                                                                               - 2 eggs
1 szkl. mąki                                                                        - 1 cup of flour
1 szkl. mleka                                                                      - 1 cup of milk
1 łyżeczka proszku do pieczenia                                         - 1 teaspoon of baking powder
2 łyżki cukru                                                                      - 2 spoons of sugar
pół łyżeczki cynamonu                                                        - half teaspoon of cinnamon
pół łyżeczki suszonego imbiru                                              - half teaspoon of dry ginger
1 kubek musu z dyni                                                           - 1 cup of pumpkin mousse
garść migdałów                                                                   - a handful of almonds

Nic bardziej prostego. Należy wymieszać wszystkie składniki w dość dużej misce i odstawić na 30 minut. Po tym czasie rozgrzać patelnię i tuż przed wlaniem ciasta zmniejszyć ogień. Dodać kroplę, dwie oleju i rozprowadzić  po powierzchni rozgrzanej patelni. Następnie chochelką wlewać ciasto. Nie rozprowadzać go po całej patelni, tylko zostawić je na samym jej środku. Gdy tylko na powierzchni ciasta zaczną pojawiać się bąbelki, przewrócić je na drugą stronę i smażyć do momentu, aż się zarumieni.

There's no philosophy here. Just mix everything in a large bowl and leave it for 30 minutes. Heat the pan and just before starting to fry your first pancake reduce the heat. Add one, two drops of oil and spread all over the pan. Use your ladle to pour pancake mixture over the pan. Don't spread the mixture all over the pan, leave it in the middle of the pan and wait until bubbles appear on the mixture surface. Then flip a pancake and cook until browned on the other side.


ŚNIADANIOWE SCONES MARCHEWKOWO-DYNIOWE
BREAKFAST CARROT-PUMPKIN SCONES

1,5 szkl. mąki pszennej                                                   - 1,5 cup of flour                                                
2 jajka                                                                           - 2 eggs
1 szkl. mleka                                                                  - 1 cup of milk
3/4 szkl. oleju                                                                 - 3/4 cup of oil
3/4 szkl. cukru                                                                - 3/4 cup of sugar
0,5 szkl. musu z dyni                                                       - 0,5 cup of pumpkin mousse
0,5 szkl. startej marchewki                                              - 0,5 cup of carrot
1 łyżeczka proszku do pieczenia                                      - 1 teaspoon of beaking powder
Najpierw wymieszać mąkę z proszkiem do pieczenia, jajkami, mlekiem, olejem i cukrem. Na koniec dodać mus z dyni i marchewkę. Rozgrzać piekarnik do 180 C i przelać ciasto do form na muffinki. Piec do momentu, aż bułeczki się zarumienią i będą suche w środku. Studzić w piekarniku.

Mix flour, baking powder, eggs, milk, oil and sugar in a large bowl. At the end add pumpkin mousse and a carrot. Stir everything very carefully. Preheat the oven to 180 C. Put the mixture into the muffin formes and bake until the scones will get brown and dry inside. Cool in oven.
Polejcie puszyste babeczki słodką śmietanką i jedzcie je ze szklanką ciepłego mleka z miodem. A do tego, możecie to wszystko posypać cynamonem. Smakuje jak niebo w te zimne, listopadowe wieczory.

Pour your fluffy scones with double, sweet cream. Eat with a cup of warm milk with honey. Sprinkle everything with cinnamon. It's Heaven in cold, November evenings.

"Lost" Die Mason Die:
Paulina.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz