niedziela, 22 czerwca 2014

STRAWBERRIES STORM / TRUSKAWKOWA BURZA

Soki, dżemy, musy i galaretki - zazwyczaj to przygotowuję z każdego możliwego rodzaju owoców, w ramach zapasów zimowych. Po co nam soki w kartonach, gdy w sezonie letnim możemy przygotować hektolitry różnych soków? Po co nam kupne dżemy, gdy w domowej spiżarni mamy mnóstwo własnych wyrobów? Być może niektórym wyda się to zbyt pracochłonne i nie warte zachodu (tyle stania i mieszania!), ale prawda jest taka, że można to zrobić szybko i bez bólu. Może teraz wydam się totalną dżemową anarchistką, ale ja przeważnie robię to tak: owoce do garnka, góra cukru, trochę wody i gotuję. Woda + sok wytworzony z owoców zmieszają się, a duża ilość cukru zrobi swoje. I już mamy własny syropik. Wystarczy wszystko porządnie zagotować, następnie odsączyć płynne od stałego. A jeśli jeszcze znajdziemy w sobie trochę siły, możemy odsączone owoce podsmażyć i voila - dżem gotowy. Robię to na skróty, ponieważ też pracuję i często nie mam ochoty spędzać całego wolnego popołudnia  przy rozgrzanej kuchence i dopiero o dziewiątej wieczorem znaleźć chwilę dla siebie. Istnieje przekonanie, że jeśli dobrze nie ugotujemy, czy dobrze nie zasmażymy owoców, wtedy będą krócej "w dobrej formie" i zaczną nam szybciej pleśnieć. Sama się jakoś z tym nigdy nie spotkałam. Wszystko smakuje raczej tak, jakby dopiero co było zrobione. Dlatego polecam wersję "na szybko" dla zapracowanych, ale jednak pragnących zrobić jakieś zapasy na zimę.

Juices, jams, mousses and jellies - I usually prepare them from every possible kind of fruit. Why do we need juice in cartons when during the summer season we can prepare gallons of various juices? Why do we need a commercially made jam when we can choose something from our home pantry? Perhaps for some of you it will be too time-consuming and not worth of the effort towards this whole standing and mixing, but the truth is that it can be done quickly and without pain. Maybe now I sound like a total jam anarchist, but I usually do it like this: I mix the fruit with the mountain of sugar, then I add little of water and cook. Water + juice made from the fruit mixture, and a large amount of sugar will do the job. And that's the way the syrup has just done. You only need to let it boil, then drain off the liquid from the solid. If you have a little more of patience you can fry the drained fruit and voila - "jam up". I do it for shortcuts, because I have a job too, so when I come back home  I do not want to spend the whole free afternoon standing in the kitchen until 9 p.m.  
There is a belief that if you don't boil or don't fry the fruit very well, then they will be shortly in "a good shape" and they will quickly start to mold. Somehow I didn't have such an experience. That's why, I recommend "the fast version" for busy ones, who still wish to make some supplies for the winter.

DŻEM TRUSKAWKOWO-BAZYLIOWY
1 kg truskawek
0,5 kg cukru
kilka gałązek świeżej bazylii
szczypta czarnego pieprzu

Truskawki wrzucić do garnka, zasypać cukrem, wymieszać i wstawić na gaz. Gotować na małym ogniu do czasu, aż cukier się roztopi, a owoce puszczą sok. Dodać posiekaną bazylię. Gotować jeszcze 20 minut. Po tym czasie odsączyć owoce, sok zlać do butelek lub słoików i zawekować. Owoce z posiekaną bazylią zasmażyć przez kilka minut, dodać niewielką szczyptę świeżo zmielonego pieprzu, a następnie przełożyć do słoików. 

STRAWBERRY-BASIL JAM:
1 kg of strawberries
0,5 kf of sugar
a handful of basil leaves
a pinch of black pepper

Put the strawberries into the pot, add sugar, stir and put heat on. Cook over low heat until sugar melts and the fruit will produce their juiceAdd the chopped basil. Cook for about 20 minutesAfter this time, drain the fruit, pour juice into the bottles or bigger jars and preservedFruit with the chopped basil fry for a few minutesadd a small pinch of freshly ground pepper and then transferred into the jars.
Bazylia ma trochę korzenny aromat, co ciekawie łączy się z truskawkami. Pieprz nie dodaje tu żadnej pikantności, a raczej podkreśla wszystkie smaki i aromaty. Przepis specjalnie dla tych, który lubią nietypowe mariaże kulinarne.

Basil has a little spicy flavor, which interestingly combines with strawberriesPepper doesn't add any spice here, but rather highlights all the flavors and aromas. This recipe is especially for those who like unusual culinary marriages.

Yaël Naïm interpretacja piosenki "Toxic":


Paulina.

2 komentarze:

  1. Truskawki, truskawki i jeszcze raz truskawki ! Nie przepadam akurat za dżemem, ale z bazylią smak może być całkiem ciekawy. Chyba spróbuję:)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. To naprawdę niespodziewane połączenie, ale niezwykle udane. Spróbuj koniecznie !

      Usuń